Vom discuta in acest articol despre cele mai bune soft-uri si programe folosite de traducatori si de birouri de traducere. Nu vom face lista respectiva, raportandu-ne la situatia din afara Romaniei. Asadar, toate programele de tradus pe care noi le vom include in lista noastra, vor fi in stransa legatura cu bugetul nostru din tara. Traducatorii din tara noastra obtin cu greu, un profit de peste 10000 de Ron. Astfel, nu le putem recomanda acestora sa achizitioneze un soft, care se plateste cu 2000 de euro pe an. Dar, sa nu mai pierdem timpul si sa vedem care sunt acestea!

In lista celor mai folosite programe pentru tradus se afla si cele scumpe. Acestea pot fi folosite cu cel putin 2000 de euro pe an. Dar, lista noastra nu se numeste: Cele mai folosite programe de tradus din Statele Unite. In aceasta enumerare de soft-uri si programe pentru tradus, le vom include pe cele mai folosite de traducatorii si agentiile de traduceri din Romania.

Deci, in cazul in care nu va astetptati, Trados-ul nu va fi inclus in lista noastra. Acest program poate fi achizitionat cu mare greutate si de un birou de traducere. Spre exemplu: Un birou de traduceri din Bucuresti de nivel mediu are un profit lunar de 1500 de euro. Trebuie sa fim nebuni sa ne gandim ca o companie de traduceri care are acest profit, va cumpara un program in care sa plateasca 2495 de dolari pe an. Nu se sustine asa ceva si nu poate fi sub nici o forma profitabil pentru agentie.

Cele mai bune si mai folosite programe pentru tradus

Primul din lista noastra va fi Transifex.

Transifex – program de traduceri cu raspandire in zona Europei de Est

Programul centralizeaza tot continutul unei traduceri. De asemeni, tot acesta are capacitatea de a traduce in functie de context. Este unul dintre cele mai raspandite programe pentru tradus din Europa de Est. Pana acum un an, a fost unul dintre cele mai folosite soft-uri pentru birourile de traducere. Treptat, a inceput in ultimul timp sa prinda foarte mare amploare si in randul traducatorilor.

Este o platforma destul de usor de folosit si poate fi invatata destul de repede. Acest element a ajutat extrem de mult la raspandirea sa.

Zanata – este o inovatie in lumea soft-urilor de tradus

Ati auzit pana in acest moment de o platforma, care sa fie atat soft de tradus, cat si sa ajute la crearea continutului? Ei bine, Zanata este singura care face parte din aceasta categorie. Ea se ocupa de intregul ecosistem al unui birou de traducere. Are capacitatea de a crea formate, permitand totodata traducatorilor sa se concentreze mai mult pe continut.

Zanata este o platforma online, care nu are nevoie de instalare. Ea poate fi folosita pe orice browser, avand functionalitatea unui program online. Daca Transifex este un soft cu plata, Zanata este total gratuit. Fiind o platforma gratuita, ea este imbunatatita in mod constant de traducatori si programatori. In ultimul timp, a inceput sa obtina foarte mare popularitate printre agentii cu servicii de traduceri in Bucuresti.

Este o platforma care merita sa se raspandeasca din ce in ce mai mult, deoarece ofera ceea ce multe soft-uri cu plata pun la dispozitie.

Babylon 10 Premium – un soft de tradus cu abonament lunar

Babylon 10 Premium a fost creat de catre compania Babylon. El poate fi obtinut printr-un abonament lunar de 16$. Este unul dintre cele mai bune programe de tradus. Cei 16$ pe luna, reprezinta o suma destul de mica, comparativ cu restul programelor din aceasta filiera. El pune la dispozitie o precizie si o claritate de nivel inalt in randul traducerilor.

Babylon 10 Premium este unul dintre putinele programe de tradus de pe piata, ce are capacitatea de a traduce si vocea umana. El converteste vocea in text, iar textul intra in regimul de traducere obisnuita. Este o aplicatie senzational de utila pentru traducerile audio, deoarece preia foarte mult din efortul traducatorului.

Microsoft Translation App – un soft de tradus dezvoltat de compania Microsoft

Este o aplicatie dezvoltata de compania Microsoft. Acesta este un program offline, ce se instaleaza pe Windows 10. Aplicatia se actualizeaza o data la 3 luni, cu noi cuvinte si expresii. De asemeni, la fel ca si Google Translate este software gratuit. Singura diferenta intre cele doua, este modul in care opereaza. Daca Google Translate este o platforma online, Microsoft Translation App este un software, ce vine preinstalat. Microsoft Translation App este dezvoltat de compania Microsoft, iar imbunatatirea soft-ului este realizat de catre traducatorii.

Fiind un software gratuit, traducatorii au capacitatea de a imbunatati performanta soft-ului si se pot implica in peste 50 de limbi straine. Deoarece traducatorii au participat in mod continuu la imbunatatirea acestei aplicatii, textul tradus are o acuratete de peste 85%.

MemoQ –  un soft destinat pentru birourile de traducere si traducatori independenti

Acesta este cel mai scump software din lista noastra. MemoQ este un soft testat si proiectat pentru birourile de traducere si pentru traducatorii independenti. Tariful de achizitie al acestui program este de 620$. Acum, haideti sa vedem de ce merita acest software, suma de 620$. El are capacitatea de a folosi seria de traduceri anterioara. De asemeni, soft-ul MemoQ poate crea formate si poate adapta aceste formate.

Soft-ul are aceleasi utilitati ca si Trados-ul. Cu toate acestea, diferenta de pret este senzational de mare. Trados-ul se plateste cu un abonament anual de 2495$. In schimb, MemoQ este achizitionat o singura data si se achita cu doar 620$. Acesta este un program pe care are si-l poate permite majoritatea agentilor cu servicii de traduceri din Bucuresti si restul tarii noastre. Din acel profit de 1500$, programul MemoQ poate fi achizitionat cu usurinta de birourile noastre de traducere.

Programul respectiv ajuta la imbunatatirea calitatii traducerilor. De asemeni, este un soft foarte bun pentru a corecta coerenta in mesaje. El permite utilizarea la punct a terminologiei corecte. Soft-ul ofera acum si o versiune demo, pentru a fi testat. Versiunea demo este pentru o perioada de 15 zile.

Linguee – unul dintre cele mai folosite programe in randul traducatorilor

Este singurul program de tradus, ce se comporta sub forma unui motor de cautare. Acesta este gratuit si pus la dispozitia tuturor traducatorilor freelanceri. Are capacitatea de a reda expresii bilingve si traduceri contextuale. Ca sa intelegeti mai bine ce face acest motor de cautare, vom oferi un mic exemplu. Programul cauta documente care sunt asemenatoare si reda traducerea contextuala.

Pe langa toate soft-urile enumerate de noi, mai sunt si multe altele care pot fi folosite de traducatorii din Romania. OmegaT, Wordfast Pro 5 si Text United sunt alte soft-uri, care s-au raspandit destul de mult in ultimul timp. Acestea pot fi achizitionate si de bugetele companiilor de traduceri din tara noastra. Unele din ele sunt gratuite, iar altele sunt destul de ieftine.

Acesta a fost articolul nostru. Ati urmarit cele mai bune soft-uri de tradus. Va multumim ca ati ajuns cu noi pana la sfarsit!

Banner SapunulCheia.ro

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.